中国ドラマの歌で、Don't Ask Meを探していたら、これが出て来ました。ベトナムの歌手ミータムを初めて知りました。ベトナムのポップスを聴いたのも初めてです。
ミー・タムMỹ Tâm、本名:Phan Thị Mỹ Tâm 漢字:潘氏美心 1981年1月16日 ベトナム・ダナン出身の歌手・女優。
Don't Ask Me
Don't ask me why, our love's colors fade.
Don't blame me why, dreams swiftly evade.
Don't ask me why, our journey's day.
A deep kiss led us astray, where did we sway?
We loved each other for so long, we promised much.
I can't forget the letter lying on the pillow.
The words of love from you, they're wounds within.
You left so far, leaving me to sleep serene.
Don't ask me now, how am I.
Don't attempt to collide, pains of the past.
Don't blame me why, silent in sorrow.
What joy have we if we're not together?
Time flies fast, now we're apart.
I still can't believe when I read that letter.
The words of love from you, they're wounds within.
You left so far, leaving me to sleep serene.
Don't ask me why, don't blame me why.
What joy have we if we're not together.
Don't ask me why, ask me how.
If you ever return, when will you leave again?
なぜと聞かないで、私たちの愛の色は色あせていく。
なぜと私を責めないで、夢はすぐに遠ざかる。
なぜと聞かないで、私たちの旅の日。
ディープキスが私たちを迷わせた、私たちはどこで揺れたの?
長い間愛し合ったし、多くを約束した。
枕元に置かれた手紙が忘れられない。
あなたからの愛の言葉、それは心の傷。
あなたは遠くへ旅立ち、私は静かに眠った。
今、私はどうなのか聞かないで。
ぶつかろうとしないで、過去の痛み。
悲しみの中で黙っている私を責めないで。
一緒にいなければ、どんな喜びがある?
時の流れは速い。
あの手紙を読んだ時、今でも信じられない。
あなたからの愛の言葉、それは心の傷。
あなたは遠くへ旅立ち、私は穏やかな眠りについた。
理由を聞かないで、責めないで。
一緒にいなければ、どんな喜びがあるのだろう。
なぜと聞かないで、どうやってと聞いて。
もしあなたが戻ってくるなら、いつまた去るの?
