オペラ"MariaStuarda" Donizetti作曲を聴いたのは初めて。バレエよりもオペラは、キリスト教の影響が強いのですね。この曲を初めて夕べ聴いて、とても気になったので歌詞を調べました。
"Deh! tu di un umile preghiera"=謙虚な祈りを捧げよ
Dio di pietà =慈悲深い神
Deh! non piangete!
Anna, tu sola resti,
Tu che sei la più cara,
Eccoti un lino di lagrime bagnato;
Agli occhi miei farai lugubre benda,
Allor che spenti saran per sempre al giorno.
Ma voi piangete ancor?
Meco vi unite, miei fidi,
E al ciel clemente
L'estrema prece alziam devota e ardente.
ああ、泣かないで!
アンナ、君だけが残り、
君こそが最も愛しい人、
ここに涙で濡れた亜麻布がある;
私の目に暗い覆いをかけ、
それらが永遠に消え去る時。
それでもなお泣くのか?
私と共に、私の忠実なる者たちよ、
慈悲深い天に向かって
最後の祈りを捧げよう、敬虔に、熱烈に。
Deh! Tu di un'umile preghiera il suono
Odi, o benefico Dio di pietà .
All'ombra accoglimi del tuo perdono,
Altro ricovero il cor non ha.
Ah! sì ... Dio!
Fra l'ali accoglimi del tuo perdono,
Altro ricovero il cor non ha.
È vano il pianto, il ciel m'aita.
Tolta al dolore, tolta agli affanni,
D'eterno amore mi pascerò.
Mi perdonò.
ああ!謙虚な祈りの声を
聞いてください、慈悲深い神よ。
あなたの許しの影に私を迎え入れてください、
私の心には他の避難所はありません。
ああ!そうです…神よ!
あなたの許しの翼の下に私を迎え入れてください、
私の心には他の避難所はありません。
涙は無駄です、天は私を助けてくれます。
痛みから解放され、苦しみから解放され、
永遠の愛に満たされる。
神は私を赦してくださった。
