2月11日の「灼灼風流」の翻訳と第一回の記事に、登場人物を追加しました。中国語の小説では、全ての登場人物が毎度全ての文にフルネームで書かれていますが、翻訳では下の名前だけにしました。王族は苗字が全部劉氏なのでわかりにくいため、皇帝、大皇子…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。