この曲、ポルトガルで人気のようです。Diana Lucasが上手いですね。とてもドラマティック。
"No Teu Poema"
[Estrofe 1]
No teu poema
Existe um verso em branco e sem medida
Um corpo que respira, um céu aberto
Janela debruçada para a vida
[Estrofe 2]
No teu poema
Existe a dor calada lá no fundo
O passo da coragem em casa escura
E, aberta, uma varanda para o mundo
[Refrão 1]
Existe a noite
O riso e a voz refeita à luz do dia
A festa da Senhora da Agonia e o cansaço
Do corpo que adormece em cama fria
Existe um rio
A sina de quem nasce fraco ou forte
O risco, a raiva e a luta de quem cai ou que resiste
Que vence ou adormece antes da morte
[Estrofe 3]
No teu poema
Existe o grito e o eco da metralha
A dor que sei de cor mas não recito
E os sonos inquietos de quem falha
"In your poem"
There is a blank and unmeasured verse
A body that breathes, an open sky
Window overlooking life
In your poem
There's the silent pain deep inside
The step of courage in a dark house
And, open, a balcony to the world
[Chorus 1]There is the night
Laughter and voice remade in daylight
The feast of the lady of agony and tiredness
Of the body that falls asleep in a cold bed
There is a river
The fate of those who are born weak or strong
The risk, the anger and the struggle of those who fall or who resist
Who wins or falls asleep before death
In your poem
There is the shout and echo of the shrapnel
The pain I know by heart but don't recite
And the restless dreams of those who fail